Globalization, Nationalism and the Text of Kichaka-Vadha
The First English Translation of the Marathi Anticolonial Classic, with a Historical Analysis of Theatre in British India
Edited and translated by Rakesh H. Solomon
Publication date:15 July 2014
Length of book:178 pages
In addition to providing the first English translation of the anticolonial Marathi classic ‘Kichaka-Vadha’, this volume is the only edition of the play, in any language, to provide an extensive historical-critical analysis which draws on a comprehensive range of archival documents. It is also the first study to locate this landmark text within such an expansive theatre-historical and political landscape. ‘Globalization, Nationalism and the Text of “Kichaka Vadha”’ illuminates the complex policies and mechanisms of theatrical censorship in the British Raj, and offers many rare production photographs.
“An extremely well-researched and highly significant contribution to the history and politics of early modern anticolonial theatre in India accompanied by a translation of the Marathi text.” —Phillip Zarrilli, University of Exeter